Arnold Schönberg an Universal-Edition
31. Juli 1912
zz. Carlshagen auf Usedom
Auf die Gurre Lieder muss der Name des Ueber-
setzers1 drauf kommen. Es ist dies Herr Prof Robert Franz Arnold.
setzers1 drauf kommen. Es ist dies Herr Prof Robert Franz Arnold.
Ich glaube er ist Universitäts Prof. in Wien
Herzl Gruß
Schönberg
Name des Uebersetzers
Robert Franz Arnold
hatte Schönberg anlässlich der
Uraufführung 1910 kontaktiert und
Schönberg hatte ihm die
Namensnennung bei Drucklegung zugesagt (Robert F. Arnold an Arnold
Schönberg, 15. Jänner 1910; ASCC
10062); Arnold Schönberg an Robert F. Arnold, 19. Jänner 1910;
ASCC 24528).
zz. Carlshagen auf Usedom
Lieber Herr Direktor: sehr wichtig:
(in Eile sonst vergesse ich es wieder.)
Auf die Gurre Lieder muss der Name des Uebersetzers1 drauf kommen. Es ist dies
Herr Prof Robert Franz
Arnold.
Ich glaube er ist Universitäts Prof. in Wien
Herzl Gruß
Schönberg
Name des Uebersetzers
Robert Franz Arnold
hatte Schönberg anlässlich der
Uraufführung 1910 kontaktiert und
Schönberg hatte ihm die
Namensnennung bei Drucklegung zugesagt (Robert F. Arnold an Arnold
Schönberg, 15. Jänner 1910; ASCC
10062); Arnold Schönberg an Robert F. Arnold, 19. Jänner 1910;
ASCC 24528).
31. Juli 1912
Datierung laut Poststempel
Arnold Schönberg Center
Wien
Archiv
Universal Edition Collection
Wien
Archiv
Universal Edition Collection
Postkarte
Zitierhinweis:
Arnold Schönberg an Universal-Edition, 31. Juli 1912, in: Arnold Schönberg: Briefwechsel mit den Verlagen Universal-Edition und Dreililien. Hrsg. von Katharina Bleier und Therese Muxeneder unter Mitarbeit von Jannik Franz und Philipp Kehrer, Universität für Musik und darstellende Kunst Wien und Arnold Schönberg Center, Wien. Version 2.1 vom 20.01.2026. URL: ://www.ascwien.org/ue/letters/letter.6997.